Za Staro zavezo so prevajalci uporabili besedilo, ki izvira iz izdaj hebrejske rabinske Biblije Daniela Bomberga (1524/5), vendar so to prilagodili, da bi ustrezalo Grška LXX ali latinska Vulgata v odlomkih, ki jim je krščanska tradicija pripisala kristološko razlago.
Ali je bila Biblija kralja Jamesa prevedena iz Septuaginte?
Nova Biblija je bila objavljena leta 1611. … Še od Septuaginte - različica hebrejskih spisov (Stare zaveze) v grškem jeziku, ki je nastala med 3. in 2. stoletjem pred našim štetjem - ni imela prevoda Svetega pisma je bilo izvedeno pod kraljevim pokroviteljstvom kot zadružni podvig v tako veličastnem obsegu.
Ali NKJV uporablja Septuaginto?
Athanasius Septuaginta (ki ga pravoslavni smatrajo za navdihnjeno besedilo), je upodobljeno na način NKJV.
Ali KJV uporablja masoretično besedilo?
Mazoretsko besedilo je uporabljeno kot osnova za večino protestantskih prevodov Stare zaveze, kot so različica kralja Jamesa, angleška standardna različica, nova ameriška standardna različica in nova mednarodna različica Različica.
Katera različica Svetega pisma je najbližja izvirnemu besedilu?
Nova ameriška standardna Biblija je dobesedni prevod izvirnih besedil, ki je zelo primeren za preučevanje zaradi natančne upodobitve izvornih besedil. Sledi slogu različice King James, vendar uporablja sodobno angleščino za besede, ki so izpadle iz uporabe ali so spremenile svoj pomen.