Idiom – Razburkane vode. Pomen – ta izraz se nanaša na težave, težke ali negotove čase. Ta idiom se običajno uporablja, ko ima nekdo ali nekaj težke čase. Lahko se soočimo, odpravimo, zaplujemo ali se pripravimo na razburkane vode.
Kaj je druga beseda za razburkane vode?
» razburkano morje exp. »razbesnele vode exp. »razburkane vode exp. »izd. nevihtne vode
Kaj je mišljeno z naletom?
1: hrapavost: razpokana. 2: grobo z majhnimi valovi. 3a: prekinjena z vzponi in padci razgiban teren nemirna kariera. b: sunkoviti kratki razgibani koraki. c: prekinjeno prekinjeno pisanje.
Kaj je v tagalogščini razgibano?
Prevod za besedo Choppy v tagalogščini je: pabagu-bago.
Ali je razburkano ali razburkano?
Kot pridevniki je razlika med chappy in choppy
je v tem, da je chappy poln chappy; razcep; zevajoče; odprta, medtem ko je valovitost (vodne površine) s številnimi majhnimi, grobimi valovi.